martes, 7 de marzo de 2023

Sol frío (Edición digital) 1-3 [CRG]


"La cuestión no es saber si hay riesgo de que el virus de la gripe aviar mute y resulte mortal para el hombre, sino cuándo lo hará" (OMS)

Con base en esa preocupante declaración de la Organización Mundial de la Salud (OMS) es que se construye el relato de esta serie que comparto hoy. Ese fatídico momento al que alude la declaración de la OMS aquí se sitúa en el año 2030. Sin embargo, me temo que esa fecha podría estar aún más cerca de lo que esperamos, habida cuenta las informaciones recientes sobre la expansión del virus. Quizás tengamos que lidiar simultáneamente con más de una pandemia durante las próximas décadas.

Aunque dije que el género postapocalíptico no es de mis preferidos, ya llevo compartidas dos series de este tipo en unos cuantos días. Es que de verdad me parece que el género humano se encuentra en una situación bien preocupante; no por invasiones alienígenas o por hordas de zombis que nos persigan, sino por lo que los científicos consideran que es más probable que ocurra: que la humanidad se vea afectada por una pandemia provocada por un virus. En este caso, la situación de la gripe aviar, como sucedió desde hace tres años con el Coronavirus, forma parte ya de nuestra realidad más concreta.

Esta historia está escrita por el francés Jean-Pierre Pécau (1955) a quien conozco por la serie Jour J (Día D) y que es no sólo un prolífico guionista de historietas, sino también de juegos de rol. De hecho, puede que en Francia sea más conocido por esto último que por sus historietas.

Jean-Pierre Pécau (Fuente: Wikipedia)

El dibujo es obra del dibujante francés Damien Jacob (1970), que suele firmar sus obras solamente como Damien. También ha dibujado un par de álbumes de la serie Jour J y ha colaborado en varias otras con el mismo Jean-Pierre Pécau. Hace unos meses compartí aquí un álbum que también fue dibujado por él: Esta máquina mata fascistas.

Damien (Fuente: Wikipedia)

Aunque su estilo de dibujo no es de mi entero gusto, me parece que es mejor que el de muchos otros dibujantes porque, por lo menos, se mueve dentro de los principios convencionales del dibujo de historietas, en cuanto a proporciones, perspectiva, etc.

 

En cuanto a la serie, los hechos se sitúan en un futuro próximo (año 2030) en el que un hombre viaja por los valles alpinos, con el macizo Mont-Blanc de fondo, junto a una mula robot, a la que ha bautizado como Margarita, y que, como es habitual en los relatos postapocalípticos que nos muestran las series de televisión, va en busca de algún refugio en el que le den asilo aquellos que se han librado hasta el momento del contagio con el virus de la gripe aviar, que se ha expandido por el planeta y que ha diezmado a la población.

La serie está compuesta originalmente por tres álbumes, publicados en 2016, 1017 y 2019. Esta edición que comparto ahora es la edición digital de la editorial Delcourt, que es de muchísima mayor calidad que la versión escaneada que había compartido antes. El compañero dardmaster, del CRG, tomó los textos de la edición traducida por Ponent Mon y escaneada por el compañero Sbro y reemplazó con ellos los textos en francés. Así, tenemos una edición que, en términos de color, contraste, brillo y demás parámetros, es de gran calidad y cuya traducción al castellano es la que hiciera Ponent Mon. Vayan así nuestros agradecimientos a Sbro y dardmaster por este gran trabajo. He reemplazado los enlaces con esta nueva versión en tres volúmenes individuales.

Sol Frío T1: H5N4

Sol Frío T2:  L.N.

Sol Frío T3: El ejército verde






3 comentarios:

Luis Miguel dijo...

Salu2

Muchas gracias por la reseña, en mi opinión la versión digital en 3 tomos subida al CRG por dardmaster con la colaboración del mismo Sbro tiene más calidad, sin recortes (como el de la primera página) y sin saturación de colores, dando más nitidez al dibujo.

Mayoneso dijo...

No la he comparado. Esta es la que tenía en mi carpeta, pero la reemplazaré si es como dices. Gracias por el dato.

ninjakid2 dijo...

Interesante la traduccion del frances, ojala que alguien se anime a traducir todos los tomos de corentin. gracias don mayo por la subida