domingo, 28 de junio de 2026

Milo Manara: El asno de oro [CRG]



Esta es una historieta publicada en 1999 y basada en el libro de Apuleyo, el escritor latino más importante del siglo II y de quien se dice que escribió esta magnífica novela en una época en la que aún nadie le llamaba así a este tipo de narraciones. Yo tengo el libro de Apuleyo en mi biblioteca, en la edición de Gredos, con traducción de Lisardo Rubio Fernández, y he de decir que es un libro muy entretenido. No es, desde luego, una comedia ni tampoco un libro que se pueda considerar erótico; se trata, como lo dice el propio Apuleyo, de una fábula de origen griego cuyo protagonista es el joven Lucio, quien camino de Tesalia para hacer entrega de una carta a un ciudadano que habita en Hipata, se siente atraído por algunos relatos de hechicería y magia que oye de boca de unos viajeros a los que se une en su trayecto. Llegado a la ciudad, se dirige a casa de Milón, el rico y avaro hombre a quien le trae una carta de Demeas, de Corinto. Milón tiene una esposa, llamada Pánfila, que es una experta hechicera capaz de transformar a las personas en animales o cosas. De este modo, y con la complicidad de Fotis, la bella sirviente de Milón, una noche Lucio ve con sus propios ojos cómo la mujer de su anfitrión se convierte en un búho luego de frotarse por el cuerpo un ungüento que toma de una caja. Convertida en ave, la mujer vuela en busca de su amante. Así entonces, Lucio cree haber encontrado la oportunidad para experimentar la extraordinaria metamorfosis que ha presenciado en Pánfila y con la ayuda de Fotis intenta satisfacer su curiosidad. Sin embargo, la bella sirviente se equivoca de pócima y en lugar de transformarse en un ave, Lucio termina transformado en un asno. Fotis, quien solía asistir a su ama para conseguir revertir el hechizo, le dice a Lucio que a primera hora de la mañana irá a buscar un ramo de rosas pues al comerlas el joven transformado en asno, el hechizo se acabará. Lamentablemente para este, las cosas se complican y en los once libros de los que se compone el relato de Apuleyo el escritor nos cuenta las desventuras del joven Lucio convertido en asno.

Por cierto, la historieta de Manara solo recoge algunas de las cosas que narra Apuleyo en su libro, que he dicho que se compone de once libros y tiene una extensión propia de una novela. Sin embargo, Manara le da su toque de erotismo no porque se invente escenas subidas de tono, sino porque las ilustra magistralmente, como suele hacerlo, de acuerdo con lo que el propio Apuleyo narra. Así, la belleza de Fotis, la fogosa relación con Lucio, entre otras, son cosas a las que Manara les dio forma gráfica, pero que están contenidas tal cual en el libro. Esto incluye una escena que forma parte del libro décimo de la novela y en la que se narra un acto sexual que tiene lugar entre Lucio, convertido aún en asno, y "una señora distinguida y de gran posición", en palabras de Apuleyo. Sacudida por una pasión irrefrenable, arrendó al "asno-Lucio" para yacer con él. Justamente, las viñetas más subidas de tono son aquellas que explícitamente describen el acto de bestialismo en el que incurre esta señora.

Cuando el libro fue editado en Francia, estas viñetas fueron censuradas, pero no eliminándolas, sino cambiando de posición los globos de los diálogos para ocultar así las partes más fuertes de aquel impúdico acto. Afortunadamente, esta edición que comparto hoy viene con el arte original, de modo que lo que leen en Apuleyo lo ven expresado gráficamente aquí.

Esta edición digital fue realizada por el compañero fershare, del CRG, a partir de la edición en italiano de la colección sobre Milo Manara que se comercializó en el país natal del dibujante. Fershare reemplazó los textos en italiano por los textos en castellano y así podemos disfrutar de la obra íntegra sin ninguna otra alteración, salvo la de la traducción misma. Además, está editada en alta definición con una muy buena calidad y yo solamente modifiqué el formato de las imágenes porque la aplicación que uso en el iPad para leer historietas no lee bien las imágenes en formato wepp, de modo que las cambié a jpg. Les dejo las primeras páginas para que lo comprueben, aunque por razones de uso de la capacidad de mi cuenta de blogger, suelo diminuir el tamaño de las páginas que publico en las entradas, no así los archivos que comparto a través de los servidores.






Los nombres en la versión castellana de la historieta son diferentes a los que he usado yo en esta entrada, pero es porque utilicé los nombres de la edición castellana del libro de Apuleyo, que es de la editorial Gredos. Estoy más familiarizado con el libro que con la historieta.

Pues bien, disfruten esta historieta y no duden en leer el libro de Apuleyo porque es realmente muy bueno. Atrapa desde el inicio y, como habrán de suponer, leer a los clásicos giregos y latinos es realmente como usar el cinto espacio-temporal y trasladarse a unos cuantos de miles de años en el pasado. No se arrepentirán.

Descargar Milo Manara: El asno de oro

 

sábado, 27 de junio de 2026

Póster Mampato: Jaime Fillol [Jaime Ibarra]

 


Habría sido injusto no compartir también un póster del otro gran tenista chileno que jugó esa recordada final de la Copa Davis de 1976: Jaime Fillol. Cuando Mampato publicó estos pósters, la final aún no se jugaba pues tuvo lugar en diciembre de ese año y este póster se publicó en septiembre de 1976, a un mes de mi décimo cumpleaños. Aún hoy recuerdo el emocionante partido que se jugó en Santiago en aquel caluroso mes de diciembre de ese año.

Descargar el póster en alta definición en este enlace

viernes, 26 de junio de 2026

Bandido N° 6 [Mayoneso]

 


Una terrorífica portada de la revista Bandido, con alguien que parece ser Depredador, si no me equivoco. Como sea, este número viene cargado al terror y entre sus tesoros trae una historieta de Máximo Carvajal correspondiente a su serie Black Sloane. Y en las páginas centrales, a todo color, una muestra del arte de Pato González. Que la disfruten porque está editada en alta definición.



jueves, 25 de junio de 2026

Póster Mampato: Patricio Cornejo [Jaime Ibarra]

 


El Mampato 347 regalaba este póster del recordado tenista nacional Patricio Cornejo, quien hiciera dupla con el también recordado Jaime Fillol y que tantas satisfacciones le dieran a la afición chilena en esos años. Aún recuerdo la final de la Copa Davis que jugó junto a Fillol y en la que cayeron derrotados ante la poderosa Italia de Adriano Panatta. En esos años a todos los muchachos del barrio nos dio por jugar tenis y armábamos la cancha en la calzada, en una época en la que no pasaban muchos automóviles por las calles de la villa en que vivía. Cual más, cual menos, nos creíamos Pato Cornejo o Jaime Fillol.

Descargar el póster en alta definición en este enlace

miércoles, 24 de junio de 2026

La novia de Lucky Luke [CRG]

 


¿Lucky Luke de novio? ¿Al famoso cowboy solitario le han conquistado el corazón? Esta es una historia publicada en la revista Spirou en 1985 y cuyo guionista es el francés Guy Vidal (1939-2002), quien fuera también redactor en jefe de la revista Pilote.

En general, los álbumes de Lucky Luke posteriores a la muerte de René Goscinny, al igual que lo sucedido con los álbumes de Astérix, no me gustan tanto. Recuerdo que una vez me regalaron uno con guion de Jean Léturgie y lo encontré derechamente malo. Sin embargo, este álbum me parece que no está mal, como dicen los franceses; es más, me sacó algunas sonrisas, lo que ya es bastante para un período de la serie en el que la partida de Goscinny parecía haber borrado las sonrisas de los fieles lectores de la exitosa dupla que formaba con Morris.

Guy Vidal recurre a algunas de las fórmulas que Goscinny hizo famosas en sus guiones, pero no resulta en una mala copia del original. La historia aquí es simple. A Lucky Luke lo contratan para escoltar una caravana de mujeres que iban desde Saint Louis, en el Este, hasta Purgatory, en el Oeste. Esta última era una ciudad donde solo vivían hombres y por eso al alcalde de Saint Louis se le ocurrió celebrar quince matrimonios entre quince mujeres de Saint Louis y quince hombres de Purgatory; claro que en el camino Lucky Luke deberá enfrentarse no solo a los típicos peligros que enfrenta en las caravanas que se atreven a cruzar Estados Unidos de Este a Oeste, sino que también deberá lidiar con las propias novias que escolta. Y el cochero que conducirá la caravana no es otro que Hank Bully, aquel cochero del álbum “La diligencia” que a garabato limpio conseguía que sus animales tiraran de la pesada carga.

Aunque este álbum pretende reivindicar la figura de la mujer en la conquista del Oeste, la verdad es que está plagada de estereotipos sobre lo femenino; comenzando con el manido tema del temor de las féminas a los roedores, hasta la visión tradicional sobre la homosexualidad, con un peluquero francés afeminado que acompaña a esta caravana de mujeres cuyo principal objetivo en la vida era conseguir marido.

Pensé que la fórmula típica que había utilizado ya antes Goscinny en algunos guiones de Lucky Luke, esto es, un malhechor que se camufla como una de las personas que forman parte de la caravana, sería la idea que articularía la narración. Sin embargo, no fue así porque esa situación tiene un rápido desenlace que, tal vez, se explica por el temor de Guy Vidal de abusar de uno de los recursos habituales de Goscinny. En cualquier caso, el dosier de este álbum trae bastante información sobre la técnica de Goscinny y de Morris para cautivar a sus lectores, así como un análisis del papel de las mujeres en la historieta.

Sumando y restando, se trata de un álbum divertido que he vuelto a leer sin dudarlo. Ya saben que la edición digital fue de los compañeros Umbriel y Sbro, del CRG. Vayan a ellos nuestros agradecimientos.



Descargar La novia de Lucky Luke

martes, 23 de junio de 2026

Póster Mampato: Mario Soto [Jaime Ibarra]

 


En el Mampato 346 venía de regalo este póster de Mario Soto, e recordado defensa central de Unión Española que consiguió el campeonato en 1975 y el subcampeonato en 1976, además de haber logrado ser subcampeón de la Copa Libertadores de América en 1975. Elegido como el mejor futbolista de 1976, años después lo vimos jugar por Cobreloa, donde fue capitán del equipo y también destacó nacional e internacionalmente, alcanzando en 1981 y 1982 el subcampeonato de la Copa Libertadores de América.

Descargar el póster en alta definicion en este enlace

lunes, 22 de junio de 2026

R. Goscinny & A. Uderzo: Todo Benjamín y Benjamina [CRG]

 


Otra entretenida serie de la genial dupla formada por René Goscinny y Albert Uderzo. Esta vez se trata de Benjamín y Benjamina, una pareja de jovencitos que vive curiosas y estrambóticas aventuras.

La historieta ya existía con ese nombre en un semanario francés titulado Benjamín y había sido dibujada por otros conocidos dibujantes de la escuela franco-belga. Fue entre 1957 y 1959 que la dupla de Uderzo y Goscinny se hizo cargo de ella y se publicaron cuatro historias que suman un total de 150 páginas, que son las que se reúnen en este álbum integral. El arte de Uderzo es magnífico, a mi modo de ver; así como los guiones de Goscinny son muy divertidos, como suele ocurrir con él. La primera historia muestra a la pareja de adolescentes siendo engañados por un sospechoso señor que les pide llevar unos medicamentos a un país llamado Caramba. La realidad es que se trata de una bomba cuyo objetivo era un general que iba a bordo del avión en el que se embarca para el curioso país.

En la segunda historia conocen a un científico llamado Pichón, quien ha inventado una máquina capaz de hacer que cualquier objeto venza la gravedad y pueda volar. Claro que un trío de maleantes intentará apoderarse del invento para cometer sus fechorías.

En la tercera aventura, Benjamín recibe de un desconocido en plena calle un cascabel o sonajero que constituye el símbolo del poder de un curioso pueblo que comienza a rendirle obediencia por el hecho de ser el portador del mencionado objeto. Disponiendo de enromes riquezas y todo el poder a su haber, Benjamín se da cuenta de que es un gran lío ser la máxima autoridad de este peculiar pueblo.

Por último, la cuarta aventura es la que más me gusta y en ella los dos adolescentes reciben de regalo de un mafioso estadounidense su rancho en Arizona. Claro que ellos no saben o no se han dado cuenta de que se trata de un regalo que les traerá varios dolores de cabeza una vez que lleguen a los Estados Unidos.

Yo tengo la edición en francés de estos trabajos de Uderzo previos a la consagración con Astérix, y la calidad de las ediciones es muy buena. No he visto las ediciones en castellano, salvo en estas versiones digitales que he compartido, pero se ven algo deslucidas. La edición en francés es de colores muy vivos, con muy buena definición de los dibujos y en un tamaño óptimo. De todos modos, la edición en castellano que comparto hoy es la misma que en francés y trae el mismo material adicional que sirve para conocer mejor el genio creativo de esta recordada dupla del noveno arte.

La digitalización de este álbum se la debemos al compañero Fakolas, del CRG. Muchas gracias a él.