martes, 21 de marzo de 2017

Jacques Ferrandez - El extranjero [Mayoneso]


"Hoy ha muerto mamá. O quizás ayer. No lo sé. Recibí un telegrama del asilo: <> Pero no quiere decir nada. Quizás haya sido ayer."

Así comienza la novela  en que está basada esta joyita que encontré en la Biblioteca de Santiago. Se trata de una versión en historieta de la conocida novela de Albert Camus, "El extranjero" (1942). Evidentemente la saqué porque Camus es uno de los escritores que me gusta. Tal vez más de alguno haya leído "La peste" cuando estaba en el colegio, que es un gran libro. Éste también lo es y pese a tener esa atmósfera de desafección que caracteriza a muchos escritores que vivieron la Segunda Guerra Mundial, es un gran libro.

Lo que más me gustó de esta historieta no fue tanto el que estuviera correctamente inspirada en el libro porque, aunque así es, sigue siendo infinitamente mejor leer la novela. Al menos a mí me suele pasar eso de decepcionarme cuando veo una película basada en un libro que ya he leído antes. Quizás "El nombre de la rosa" sea una de las excepciones. Así también, los libros que han sido escritos con posterioridad a una gran película, tampoco me parecen tan buenos. Me pasó con "2001: una odisea espacial", que la escribieron a partir del guión. Me quedo con la película.

Pero bueno, decía que lo que más me gustó fue justamente el dibujo de JAcques Ferrandez (1955). Hay varios dibujantes que no son maestros en el dibujo de la figura humana, por ejemplo. Pero son de esos dibujantes que, tal vez habiendo estudiado arquitectura, son maestros en la composición de escenas con edificios, calles, gente caminando, etc. Ferrandez es algo así pues estudió en la Escuela Nacional de Arte Decorativo, en Niza. Es como si sus viñetas fueran para un proyecto urbanístico. Si a eso le sumamos el uso del color, creo que alcanza el grado suficiente para dejar más que conforme al lector. Yo disfruté bastante su lectura. Me dieron ganas de conocer el Argel de esos años. En los tiempos de la colonización francesa.

La historia en sí es triste, a mi modo de ver. Pero bueno. A Camus no hay que pedirle que nos cuente chistes ni que escriba novelitas rosas. Camus, Sartre y Sabato son tres escritores que leí siendo adolescente y que me produjeron un gran impacto. No me convertí en existencialista pero hicieron tambalear mi fe en la humanidad.

El dibujante, al igual que Camus, nació en Argelia. No sé por qué el traductor de este libro, o el editor, traducen Algerie (el nombre francés de Argelia) por Algeria, cuando en castellano siempre ha sido Argelia. No sé si es una de esas tonteras que llevan a  la invención de neologismos absurdos, o es que realmente hoy Argelia lleva otro nombre en castellano. En fin. Como sea, la historieta vale la pena de ser leída.

El libro lo digitalicé yo mismo y lo edité en alta definición. Está realmente buenísimo.


2 comentarios:

Nelson dijo...

leí el original de Camus y esta obra es bastante fiel, incluso en su atmósfera opresiva. Bien logrado el trabajo.

urijenny dijo...

Buen aporte mayoneso. Muchas gracias.

Y para los seguidores del blog comentar que en el CRG hay digitalizada una adaptación al cómic de otra obra de Camus, realizada también por Ferrandez: "El huésped".

Cordial saludo.