lunes, 23 de julio de 2012

Las aventuras de Tanguy y Laverdure, de Charlier y Uderzo

Con la autorización de Juarnito, el autor de esta edición digital de las aventuras de los pilotos de l'Armée de l'Air francesa, comparto aquí en el blog esta estupenda versión de las célebres aventuras de MichelTanguy y Ernest Laverdure. Juarnito compartió esta remozada edición a través de la mula en el foro del CRG y le pedí autorización para compartirla aquí con los mampatinos que no acostumbran a usar la fiel mula electrónica. Solamente me permití alivianar el tamaño original del archivo sin pérdida de calidad.

Debo decir que esta serie de aventuras es una de mis favoritas y creo haberlo comentado en más de una oportunidad. Tengo la colección completa en su edición integral en francés y además tengo la serie de televisión que hicieron en los años sesenta. A los que les gustan las series con aviones a chorro, como les decíamos cuando niños, de seguro disfrutarán mucho estas historias.

Los autores son dos monstruos de la BD franco-belga. Se trata nada menos que del conocido guionista Jean-Michel Charlier y del dibujante Albert Uderzo. El primero es, además, el guionista de series tan conocidas como Blueberry, Buck Danny, Barbarroja y muchas más. Uderzo no requiere presentación pues todos conocemos su dilatada trayectoria como el dibujante de Astérix.

Las aventuras de estos dos pilotos de la fuerza aérea francesa se publicaron en la revista gala Pilote a partir de 1959. Uderzo la dibujó hasta 1967 y a contar de allí se hizo cargo de los lápices otro genio de la historieta franco-belga, Jijé. Posteriormente llegarían otros dibujantes a hacerse cargo de la última etapa de esta serie.

Lo interesante de esta serie de Tanguy y Laverdure es que Uderzo desarrolla un dibujo realista. Solamente Laverdure tiene una cara típica de historietas de caricaturas pues los demás personajes que aparecen están dibujados al estilo realista y la calidad de su dibujo es notable. Lo mismo vale para los ingenios volantes que incluye en cada una de sus aventuras. Si a eso se le agrega un guión de la calidad de los que solía hacer Charlier, no queda sino comenzar a disfrutar de este placentero pasatiempo de leer una historieta clásica.

La traducción de esta serie la hizo el propio Juarnito y está bastante fiel al sentido original en francés, lo que es muy bueno. Solamente agregaré una pequeña aclaración para quienes no dispongan de la versión francesa. En muchos diálogos aparece una expresión que no tiene traducción directa al castellano y que los franceses ocupan bastante como exclamación: "bon-sang!" Juarnito utilizó un término de antiguo uso en España que es "copón". Yo lo habría traducido por "¡maldición!", "¡diablos!" o "¡maldito!", dependiendo del contexto. También se podría haber utilizado algún chilenismo o un americanismo de uso más común en estas tierras pero de todos modos, basta con que sepan que se refiere a una exclamación de esas que usamos habitualmente para expresar nuestras emociones en la práctica comunicativa cotidiana.

Edité los archivos de Juarnito para dejarlos en 1920 pixeles de ancho, y con un volumen casi un cuarto del que tenía originalmente. Así se hace mucho más fácil de compartir y no se pierde la calidad extraordinaria con la que está editada esta serie.

Este tomo 1 corresponde a los dos primeros álbumes publicados ("La escuela de las águilas" y "Por el honor de las insignias"), que aquí Juarnito unió en uno solo pues es una misma aventura en dos partes. Se desarrolla cuando Tanguy y Laverdure son enviados desde l'École de l'air de Salon-en-Provence, donde realizaron su instrucción, a Meknès, en Marruecos, para perfeccionarse como pilotos de guerra. Todavía no utilizan esos maravillosos Mirage por los que serán conocidos en posteriores aventuras. Aquí usan unos T-30 de esos que también se usaron en Chile. En este tomo se incluye un interesante artículo sobre estos aviones norteamericanos, el que también fue traducido para deleite de los aficionados a los pájaros de metal.

Como dije, aprovechen de descargarla y leerla porque no se arrepentirán. Debo decir que la edición digital es mejor que la edición en papel. Así de simple. Si les gusta, iré compartiendo los restantes volúmenes de esta serie.

Descargar Tanguy y Laverdure Tomo 1


Les dejo el primer episodio de la serie televisada. Para degustarlo:



6 comentarios:

sevandocles dijo...

Bello y entretenido aporte. Sáquenme de una duda: ¿por qué es tan buena la caiidad de las imágenes de la serie de TV a pesar de los años?

Mayoneso dijo...

Porque fue editada en DVD.

Anónimo dijo...

Excelente...

Encontré algunos otros tomos "por ahí".

Saludos

Ricardo Moreno Luquero dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Ricardo Moreno Luquero dijo...

Es un comic excelente. Claro que nos gusta. ¿Podrías subir mas tomos. Este juarnito es un genio.
Muchas gracias por tu blog. A mi también me traen muchos recuerdos de mi infancia-juventud

José Ramón Hernández Correa dijo...

Muchas gracias. Hace tiempo que estoy buscando las aventuras de Tanguy y Laverdure. A veces veo algún tomo en librerías de viejo a un precio prohibitivo. Muchas gracias a Juarnito por digitalizarlos y "restaurarlos", y a ti por traerlos aquí.
Me he bajado hasta el tomo 7. ¿Hay más?