Para amenizar este caluroso mes de febrero en el hemisferio sur, les traigo el primer álbum de la serie que conocimos en Mampato como Patrulla 3A y que narra las aventuras de tres jóvenes exploradores. La traducción la hice yo, cautelando que quedara lo mejor posible. La portada no la intervine porque las letras estaban superpuestas a la ilustración, de modo que decidí dejarla así. En cualquier caso, el título del álbum requiere de una pequeña explicación.
Al archivo le di el título de "Los piratas de la bruma" porque el término "naufraguer" no tiene traducción al castellano, tal como lo tienen términos asociados a él, como "naufrager" (naufragar), "naufrage" (naufragio) y "naufragé" (náufrago). Según mi diccionario de francés, Le Robert, el término "naufraguer" significa "persona que causa voluntariamente un naufragio". De modo que opté en el título, y solamente en él, por traducir el término "naufraguers" por "piratas". No obstante, a lo largo del texto traduje "naufraguers" por "provocadores de naufragios", que si bien es muy largo, al menos respeta el sentido del término en francés. Además, en el texto original en francés aparece en varias ocasiones el término "piratas", de manera que no había que confundir ambos términos.
Otra cosa que hice fue mantener los nombres propios tal y como eran en francés. A diferencia de la traducción mampatina, aquí Alberto es Aldebert, y Andrés es simplemente André, que son sus nombres originales. No me pareció adecuado castellanizarlos, especialmente en el caso de Aldebert.
Dicho esto, esta aventura, correspondiente a la que lleva el número uno en la edición en álbum de esta serie, lleva a los tres jóvenes exploradores a investigar las acciones de piratería que provoca un grupo de piratas modernos que se movilizan en lanchas y disponen de muchos recursos. La historia está escrita también por André-Paul Duchâteau, de manera que el suspenso y la intriga están muy bien combinados con la aventura. Y los dibujos de Mittéï nunca defraudan, así que no queda más que leerla y disfrutarla.
No tengo muy claro el orden en que esta serie fue publicada porque, como dije, este álbum es el que lleva el número uno en la edición en álbumes individuales, pero revisando la revista Tintin, veo que esta historia fue publicada en 1964, siendo precedida por otras historias de los 3A, la primera de las cuales fue publicada en la revista Tintin en 1962. Con más calma revisaré mis revistas para dilucidar bien este asunto. En cualquier caso, se trata de una historia entretenida y que se publicó en la revista Tintin cuando yo no había nacido aún y mis padres ni siquiera se habían conocido.
Para la comunidad del CRG estoy traduciendo los restantes álbumes y espero irlos compartiendo también aquí en el blog. Pese a la escasez de comentarios, las descargas de los álbumes que he compartido últimamente indican que hay bastante interés en leerlas. Además, en el caso de esta serie, al haberse publicado en Mampato, aunque haya sido un solo álbum, amerita el tenerla en nuestra Biblioteca Mampato Bicentenario.
Tal como dije en la entrada del álbum anterior, el trabajo de digitalización lo hicieron compañeros de la comunidad Emulebdz. Yo solamente le quité algo de contraste y me encargué de la traducción y su correspondiente maquetación. Espero que la disfruten.
Descargar Patrulla 3A: Los piratas de la bruma
El link está roto
ResponderEliminarel link no funciona. ¿puedes arreglarlo?
ResponderEliminarYa está solucionado.
ResponderEliminarMuchas gracias por la resubida
ResponderEliminar